
WHAT WE DO
Interpretation & Translation Every Day
WHAT WE DO
INTERPRETATION
Interpretation is a highly demanding profession guided by a Code of Ethics and Standards of Practice, with the goal of facilitating Effective Communication between people with different linguistic and cultural backgrounds. Professional interpreters transform a message from one language (source language) into another (target language), maintaining its meaning, intent, and spirit while considering the interactions between the people involved.
HIT Services specializes in providing excellent interpretation services to bridge the communication gap between English and non-English speakers in our community.

TYPES OF SERVICES
- Easy scheduling thorough our online platform
- Local Professional Qualified Interpreters
- Top 15 most common languages fully supported
- Best option for highly sensitive sessions, group conversations, lengthy processes, and educational settings.
- Easy scheduling through our online platform
- Professional Qualified Interpreters
- Top 15 most common languages fully supported
- Best option for sensitive sessions when an onsite interpreter is not available
- Ability to request a preferred interpreter for continuity of services
- No traveling costs
VRI is a viable, cost-effective option when there is an immediate need for language support or when an onsite interpretation session is not feasible nor practical.
- Professional qualified interpreters
- Real time language access
- Connects from any computer or laptop
- Access on mobile devices with an application
- Per minute charges
- Allows for a more personal approach
OPI is a viable, cost-effective option for short and simple conversations. Ideal for reminders, scheduling appointments and quick consultations.
- Professional Qualified Interpreters
- Real time language access
- Access 24/7
- Connects from any computer or laptop
- Access on mobile devices with an application
- Access from land lines/regular phones
- Per minute charges
TRANSLATION
Translation, another demanding language profession, consists of converting written information from one language into another maintaining the meaning of the original text. HIT Services provides qualified, professional, accurate, and confidential translation in different language combinations, allowing our partners to communicate their message and reach non-English speaking audiences. Our experienced team of translators specializes in a wide variety of subjects and has the capability of managing complex projects and time sensitive deadlines.

TYPES OF DOCUMENTS
PERSONAL DOCUMENTS:
birth, marriage, death certificates, diplomas, certifications, curriculums, letters, etc.
BUSINESS DOCUMENTS:
invoices, bank statments, employee manuals, safety manuals
LEGAL DOCUMENTS:
contracts, agreements, court sentences/ health care documents: diagnosis, tests results, medical histories, etc
SCHOOL DOCUMENTS:
IEPs, transcripts, reviews, school guidelines, school communications, etc.
LEARNING RESOURCES
We can provide you with opportunities to increase your own marketability as you train to become an ethical, educated and prepared interpreter. Classes and webinars are offered to provide you with the knowledge and skills to specialize in different settings. Trainings include preparation for interpreting in medical, legal, social services, and academic settings.
Cultural Competency trainings are offered, as well, to help our customers better serve their clients in their particular industry.

TYPES OF TRAINING
10 Tenets of The Code of Ethics
This session will cover the ten (10) tenets of the Code of Ethics related to legal settings. You will explore each one, identifying the appropriate time for application. You will learn about real-life examples and how to best provide the needed interpretation.
You will leave this session more confident in your knowledge and understanding of the Code of Ethics for legal engagements.
Sight Translation: Where Interpretation and Translation Meet
Click here for the webinar link.
Every culture has beliefs, practices, and social norms that affect how people interact and communicate in the environment around them. Our team members have lived and/or studied in more than 40 different countries. We have the knowledge and experience that can help businesses and organizations understand the impact culture has in the interactions with the people they serve. HIT Services offers different trainings that can help your organization bridge the gap.
- Language Access and Compliance
- Using language services effectively
- How to work with interpreters
- Effective communication
- Working with the Hispanic community
- Working with Deaf and Hard of Hearing individuals
WANT A CLOSER LOOK?
If you want to take a closer look at our translation and interpretation solutions, please click the button below to download a PDF explainer sheet.
As we’ve established—communication is key, so never hesitate to contact us about and questions you may have!
WE OFFER SOLUTIONS TO BRIDGE YOUR LANGUAGE BARRIER
INTERPRETATION
When language presents barriers in legal matters, our interpreters assure that communication is clear and consistent. We understand the legal system and the importance of the interpreter’s role in providing due process and equal standing. Whether it’s a deposition or court proceeding, we bring a high level of proficiency and professionalism.
- Depositions
- Attorney/Client meetings
- Criminal/Civil Court Proceedings
- Hearings
From a simple blood test to a serious surgical procedure, patients have a right to quality health care. In order to receive that care, they need to understand and ask questions in a language they understand. We connect patients effectively with medical personnel, reducing the risk of serious and costly errors.
- Initial Consultations
- Routine Check-ups
- Pre-assessments
- Patient Admissions
- Surgeries
When people are struggling, language issues can make difficult situations even more unmanageable. With confidentiality a top priority, our interpreters remove the barriers to communication, even with highly sensitive and emotional topics.
- Home Visits
- Parenting Classes
- Forensic Interviews
- Therapies
- Psych Evaluations
When an Individualized Education Program is critical to a child’s success in school, our interpreters help schools and parents navigate the complex process. We also work with teachers, school psychologists, and other educational personnel in a variety of situations that impact children in and out of the classroom.
- Parent/Teacher Conferences
- Individualized Education Program (IEPs)
- Annual Reviews
In today’s business world, companies and cultures are connected like never before. Whether it’s a price negotiation with a large overseas corporation or an employee orientation for a small, local employer, we make sure that language doesn’t keep people and progress apart.
- Meetings
- Employee Trainings
TRANSLATION
Legal documents can present overwhelming obstacles for someone who cannot read the language. When important transactions need to be clearly understood, our translators provide the expertise to get the job done. Whether it’s a court order or a contract, we efficiently break down barriers in written communications.
- Depositions
- Attorney/Client Meetings
- Criminal/Civil Court Proceedings
- Hearings
Quality patient care relies on an open exchange of information. We provide the skills needed to translate forms and instructional materials used by doctor’s offices and hospitals to diagnose, treat, and educate patients.
Connecting people to the resources they need can often require extensive paperwork. We translate a wide variety of forms used by social service agencies. We also translate educational materials that are so important in the helping profession.
An Individualized Education Program can be daunting when language separates families and educators. From evaluations to annual goals, our translators assure that every component of the process is understood. We also connect parents and schools on other written communications that impact children’s education.
Business in the 21st century spans the globe. Large conglomerates and mom-and pop ventures share the same need to communicate with people in other languages. From sales contracts to employee handbooks, our translators help remove barriers to free enterprise and employment.
- Company Contracts/Standards
- Financial Statements
- Employee Handbooks/Reviews
- Product Labels/ Safety
- Data Sheets
- Product User & Registration Guidelines
From birth to death, the course of life is recorded on essential documents. Whether it’s applying for a driver’s license or obtaining school transcripts, our translators bridge the gap between people and paperwork. We also translate personal letters that hold significant meaning.
SC Driver’s License
Have a driver’s license from another country and need to obtain one in South Carolina? In addition to the documentation required for U.S. citizens, South Carolina requires specific documents to be completed and submitted at the Department of Motor Vehicles (DMV). A translator is required in order to prepare these documents.
The DMV requires a certified translation of your driver’s license issued in another country. This includes international licenses that are in English. A certified translation includes a notarized certificate of accuracy.
The certified translation must be accompanied by a completed 4030 Translation form with the translator’s original signature. The DMV will not accept a copy of this form. The translator is required by the state of South Carolina to be an accredited translator.
A letter of verification must be provided by the translator’s employer qualifying him/her as a translator.
If your license from another country does not specify the types of vehicles you are licensed to drive, a translator’s note must include a description of the different license types in that country.
These guidelines also apply when renewing a South Carolina license if you are not a U.S. citizen and your original license is from another country.
*Not all DMV offices issue licenses and IDs for international customers. There are 21 branches in South Carolina that will do this. To find a branch click here.
Be sure to filter your search to international customers.
Print this checklist before going to the DMV:
- You will also need:
- Certified translation of your driver’s license
- 4030 Translation Document completed by the translator
- Letter of verification qualifying the translator
- If necessary, translator’s note with description of the license types in country of issue
CONTACT US
WE WANT TO HEAR FROM YOU
If you are interested in learning more about how HIT Services can help you or your organization, or if you have any questions about our services, please fill out the form below and we will get in touch with you shortly!
Contact Us
Please fill out this form and one of our staff members will be in touch with you soon!